Договор без валюты

СТРАХОВОЙ КОНСАЛТИНГ:

Жилкина М., «Русский полис», № 11 — 2003 г., с. 87

Установление условий договора страхования в валютном эквиваленте — один из незакрытых дискуссионных вопросов оформления страховых правоотношений. Установление страховой суммы в «условных единицах» долгие годы стойких инфляционных ожиданий было привлекательно для клиента, облегчая продажу страхового продукта страховщику. На фоне сегодняшних курсовых колебаний некоторые компании, как перспективный маркетинговый ход, предлагают страхование в евро. Однако имеют значение условия, при соблюдении которых такого рода оговорки законны. И многие юристы и представители надзорных органов придерживаются прямо противоположных мнений на этот счет.

Валютный эквивалент

Статья 317 Гражданского кодекса Российской Федерации дает возможность устанавливать обязательство в договоре страхования в валютном эквиваленте. При этом п. 2 этой статьи гласит: «В денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах. В этом случае подлежащая уплате в рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон». Применительно к страховому обязательству это означает следующее. Страховая сумма (существенное условие договора) и производные от нее показатели (страховая премия, размер выплаты и т. п.) будут выражены в валютных единицах. А вот расчеты между страховщиком и клиентом, неважно, по уплате премии или выплате возмещения, несмотря на валютное номинирование, будут производиться в рублях, если в договоре не прописано иное, то берется официальный курс Банка России на дату платежа.

Однако ничего не мешает сторонам договориться производить расчеты по курсу на дату страхового случая или на дату оплаты ущерба самим страхователем (до обращения за страховой компенсацией). Это бывает необходимо в целях профилактики необоснованного обогащения страхователя. К примеру, страхователь понес расходы по ремонту имущества или транспортного средства, выраженные в валютном эквиваленте, но оплачивал их в рублях на дату своего платежа. Затем он требует у страховой компании возмещения ущерба, но уже по выросшему курсу на дату страховой выплаты. Такое превышение недопустимо, поскольку реальные убытки он понес в конкретной сумме в рублях (за исключением случаев, когда турист рассчитывается непосредственно валютой по убыткам за рубежом). А если краеугольным камнем является защита от инфляции при задержке выплаты, юристы советуют прибегать не к валютному эквиваленту, а к определению действующих цен при возмещении убытков в понимании п. 3. ст. 393 ГК РФ и платы за пользование чужими средствами в понимании ст. 395 ГК РФ (такая позиция изложена Ю. Б. Фогельсоном в статье «Оговорка о валютном эквиваленте в договорах имущественного страхования»/ Финансовая газета. Peг. выпуск, № 25 — 2000 г.).

В бухгалтерском учете операции должны отражаться на дату возникновения денежного обязательства в рублевом эквиваленте, но если на момент оплаты курс валюты изменится, то и сумма задолженности соответственно изменится. Возникает разница между оценкой денежного обязательства на дату его возникновения и на дату погашения (так называемая «суммовая разница»).

Иногда юристы противопоставляют здесь личное и имущественное страхование, объясняя это тем, что коллизия с суммой выплаты бывает только в имущественных договорах, покрывающих нанесенный получателю страховой компенсации ущерб. В личном же страховании якобы всегда устанавливается конкретный размер выплаты, и курсовые скачки на нее не влияют. Позволим себе с этим мнением не согласиться. Ряд договоров, в частности медицинского страхования, предполагает платеж страховщика медицинскому учреждению в оплату его расходов на предоставление медицинских услуг застрахованному лицу. Следовательно, при установлении обязательств в валютном эквиваленте точно так же могут возникнуть суммовые разницы.

Принципиальнейшее значение использование валютного эквивалента имеет в автостраховании (и автокаско, и страховании гражданской ответственности), страховании выезжающих за рубеж и особенно в перестраховании. Часто приводят такой пример: для имущества по договору определена некая страховая стоимость в валюте, которой соответствует определенное рублевое значение на дату заключения договора. Произошел страховой случай, допустим, тотальная гибель, и страховщик должен произвести выплату по сегодняшнему курсу, то есть сумму, превышающую первоначальное рублевое значение. Налоговые органы часто необоснованно трактуют это как «страхование сверх действительной стоимости» и превышение считают неправомерной выплатой.

Разумеется, практики страхования неоднократно обращались за официальным разъяснением позиции Департамента страхового надзора Минфина РФ в отношении заключения договоров страхования в валютном эквиваленте и вытекающей отсюда проблемы с оформлением суммовых разниц. Нормативного акта, закрепляющего его позицию по этому вопросу, нет, однако в своих выступлениях его представители разъясняли, что департамент отрицательно относится к использованию валютного эквивалента. В частности, такой вопрос был адресован нашим журналом заместителю руководителя Департамента страхового надзора О. В. Федосеевой. Она объяснила позицию надзора следующим образом: «Когда договор страхования заключается в рублях, а страховая сумма в валюте, то наряду с договорами страхования страховая организация принимает на себя риск изменения валютного курса. То есть наряду со страховой выплатой производит платеж, который к договору страхования не относится, мы его квалифицировать как страховую выплату не имеем права. Тем самым она заключает какой-то другой договор, в котором имеется оговорка по поводу изменения валютного курса, встроенный в договор страхования. Это два совершенно разных договора: там страховой риск, например, риск наступления пожара, а здесь риск изменения валютного курса». Получается, что надзор видит в валютном эквиваленте дополнительно принятые страховщиком на себя обязательства, не характерные для его основной деятельности (на которую ему, собственно, и выдана департаментом лицензия), а фигурирующие, как правило, на других финансовых рынках. «Изменения валютного курса покрываются через производные финансовые инструменты, — продолжает Федосеева, — а наши страховые компании, как правило, этими инструментами не владеют и заблуждаются, когда таким образом заключают договоры страхования».

Однако на практике, если в Правилах страхования и приложениях к ним, согласованных с надзором, у страховой организации есть прямое указание на возможность установления страховой суммы в валюте — она может брать на себя и этот дополнительный «риск» вообще без всяких сомнений. И даже если прямого указания в правилах нет, все-таки с точки зрения буквы закона для категорического отказа от валюты нет оснований. По сегодняшнему законодательству страховщики пока вправе использовать валютный эквивалент при условии соблюдения правил оформления суммовых разниц в бухгалтерском и налоговом учете.

Все материалы, представленные на сайте, являются собственной разработкой автора и защищаются авторским правом. Воспроизведение любым способом без ссылки на источник — запрещается

Валютная оговорка. Договор или допсоглашение?

Валютная оговорка. Договор или допсоглашение?

По общему правилу, на территории России все расчеты должны осуществляться в рублях (ст. 317 ГК РФ). Однако закон дает возможность прописать в договоре условие, именуемое на практике валютной оговоркой. Согласно такой формулировке цена сделки определяется в нужных сторонам условных единицах, а оплата производится в рублях по курсу на дату выставления счета, заключения контракта, день платежа или другой удобный компаньонам момент времени (ст. 317 ГК РФ, Положение Центробанка от 22 декабря 2014 г. № 446-П, определение ВС РФ от 13 октября 2015 г. № 5-КГ15-151, постановление АС Восточно-Сибирского округа от 9 октября 2015 г. по делу № А19-11436/2014).

Чаще всего бизнесменам приходится сталкиваться с косвенной или прямой валютными оговорками. Первая используется, когда валюта контракта и валюта платежа не совпадают. В этом случае стоимость сделки целесообразно установить в надежной и устойчивой валюте, а платежи – в рублях. Тогда суммы выплат будут зависеть от изменения курса денег по отношению друг к другу. В договоре формулировка с косвенной оговоркой может выглядеть, например, так:

«…Цена товара устанавливается в долларах США, платеж производится в рублях. Если курс доллара США к рублю на день платежа изменится по сравнению с курсом на день заключения контракта, то соответственно изменятся цена контракта и сумма платежа».

Что же касается прямой валютной оговорки, то она используется тогда, когда валюта сделки и валюта платежа – одна и та же. В этом случае в контракт вводится новая валюта – так называемая валюта оговорки, а цена соглашения изменяется в той же пропорции, в какой изменился курс валюты оговорки к валюте договора. При этом в договоре может присутствовать, например, такая формулировка: «…Цена товара и платеж устанавливаются в рублях РФ. Валютой настоящей оговорки является доллар США. Если к моменту платежа курс рубля по отношению к доллару США изменится по сравнению с курсом на день заключения настоящего Договора, то изменяются цена контракта и сумма платежа».

Не стоит надеяться, что бразды правления может взять на себя учредитель, который действовал от имени компании без доверенности при ее первичной регистрации. Дело в том, что участник, неизбранный в предусмотренном законом порядке ЕИО, не имеет на это права. Представлять фирму без доверенности может только директор.

Смотрите так же:  Штраф стоянки ростова

Однако просто прописать валютную оговорку в контракте зачастую бывает недостаточно. Во-первых, курсы, хотя бы незначительно, изменяются постоянно, и тогда оговорка обречет компаньонов на бесчисленные пересчеты, сверки даже при самом незначительном колебании стоимости валют. Чтобы этого избежать, можно установить условие, в каком случае цена будет пересматриваться: «…Если к моменту платежа курс рубля РФ по отношению к доллару США изменится более чем на 2 (Два) процента, то сумма платежа изменяется пропорционально изменению курса евро к рублю на дату этого платежа».

Кроме того, в интересах и продавца, и покупателя установить так называемый «валютный коридор» (или «валютную вилку»), т. е. указать, ниже и выше каких показателей не может быть применяемый курс валют. В договоре это может быть сформулировано, например, так: «…Платежи по настоящему Договору осуществляются в рублевом эквиваленте в долларах США, который определяется по курсу ЦБ РФ на день платежа, но не менее 60 (Шестидесяти) рублей и не более 70 (Семидесяти) рублей за 1 (Один) доллар США».

Нужно ли отдельное допсоглашение?

Впрочем, премудрости работы с договорной валютной оговоркой не исчерпываются вышеперечисленными приемами. Например, у компаньонов вполне может возникнуть такой вопрос: а правомерно ли изменять цену контракта (пусть даже согласно валютной оговорке), но не подписывая при этом дополнительное соглашение? Или это будет противоречить правилам статей 450 и 452 Гражданского кодекса, согласно которым изменение условий договора возможно только при оформлении письменного допсоглашения? Не так давно ответ на этот вопрос искали два крупных предприятия и самарские арбитры.

Итак, организации заключили договор поставки. При этом в спецификации они указали, что цена контракта устанавливается в рублях и рассчитывается на основании курса евро. Если же курс евро увеличится более чем на два процента, то каждый непогашенный платеж изменяется пропорционально его изменению к рублю на дату платежа. Также было специально оговорено условие, что при изменении стоимости продукции стороны в обязательном порядке подписывают соответствующее дополнительное соглашение к спецификации.

Вся сумма сделки должна была вноситься в четыре этапа (каждый из которых также мог быть разделен на несколько частей). Три платежа прошли без повышения курса. А к моменту четвертой выплаты произошло то самое «двухпроцентное» увеличение. Соответственно, получив оплату, поставщик пересчитал ее размер пропорционально курсу евро, и направил перерасчет покупателю с проектом дополнительного соглашения. Однако заказчик отказался подписывать документ, мотивируя это тем, что весь заказ он уже оплатил и что-либо перечитывать и подписывать теперь поздно. На все претензии он ответил отказом, и продавец был вынужден обратиться в арбитражный суд с исковым заявлением о взыскании задолженности.

Решением всех трех инстанций исковые требования поставщика были удовлетворены (решение Арбитражного суда Самарской области от 9 октября 2015 г. и постановление Одиннадцатого арбитражного апелляционного суда от 18 декабря 2015 г. по делу № А55-16058/2015).

Свои выводы арбитры объяснили так. Закрепленное в спецификации условие об изменении цены контракта в зависимости от изменения курса евро является прямой валютной оговоркой. И раз данная формулировка включена сторонами в договорной порядок оплаты, это, по мнению судей, является фиксацией оговорки в порядке оплаты. А включение в контракт данного условия уже само по себе предусматривает изменение цены и суммы платежа в случае изменения курса валюты.

Конечно, стороны установили, что изменение цены «активируется» только путем подписания дополнительного соглашения к спецификации. Но, подчеркнули арбитры, в данном случае, условие об оформлении дополнительного соглашения является только способом отражения на бумаге уже свершившегося факта – измененной цены, а условием ее изменения является не оформление бумаги, а увеличение курса евро более чем на два процента. То есть подписание допсоглашения не является условием изменения цены, а лишь констатирует факт ее повышения. Именно поэтому отказ ответчика-покупателя от подписания документа, вносящего исправление в спецификацию, не отменяет увеличение цены, случившееся в связи с ростом курса евро по отношению к рублю. Арбитры подытожили: заказчик обязан перечислить поставщику ту разницу, которая возникла из-за скачка курса валют (постановление АС Поволжского округа от 25 марта 2016 г. № Ф06-7114/2016 по делу № А55-16058/2015).

Когда валютной оговоркой признается молчание

«Обратите внимание, – подчеркивает московский адвокат Серей Воронин, – даже если в контракте денежное обязательство выражено в иностранной валюте, но про оплату его в рублях ничего не сказано, арбитры скорее всего будут рассматривать такое согласование валютной оговорки, т. е. согласно п. 2 ст. 317 ГК РФ (п. 3 информационного письма Президиума ВАС РФ от 4 ноября 2002 г. № 70) (далее – Письмо № 70). При этом данное правило будет действовать и для внедоговорных обязательств (п. 7 Письма № 70). Более того, если цена сделки изначально зафиксирована в иностранной валюте, но в силу закона данное обязательство не может быть исполнено в иностранной валюте, то арбитры будут рассматривать ситуацию через «призму» валютной оговорки (это также указано в п. 3 Письма № 70)».

Указание цены договора в иностранной валюте не запрещено законом, однако сторонам следует иметь в виду возможные риски, связанные с таким условием

Сомнения в законности условия о цене договора, выраженной в валюте, между валютными резидентами РФ понятны — п. 1 ст. 317 ГК РФ прямо указывает, что денежные обязательства должны быть выражены в руб­лях. Правда в этой же ст. 317 ГК РФ есть п. 2, согласно которому в денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в руб­лях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах (экю, «специальных правах заимствования» и др.). В этом случае подлежащая уплате в руб­лях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон.

При этом даже если в договоре денежное обязательство выражено в иностранной валюте без указания о его оплате в руб­лях, то в соответствии с п. 3 информационного письма Президиума ВАС РФ от 04.11.2002 № 70 «О применении арбитражными судами статей 140 и 317 Гражданского кодекса Российской Федерации» (далее — письмо № 70) суд будет рассматривать такое договорное условие как предусмотренное п. 2 ст. 317 ГК РФ, если только при толковании договора в соответствии с правилами ст. 431 ГК РФ суд не придет к иному выводу.

Если договором предусмотрено, что денежное обязательство выражается и оплачивается в иностранной валюте, однако в силу правил валютного законодательства данное обязательство не может быть исполнено в иностранной валюте, то такое договорное условие суд также будет рассматривать как предусмотренное п. 2 ст. 317 ГК РФ. При этом признание судом недействительным условия договора, в котором денежное обязательство выражено в иностранной валюте, не влечет признания недействительным договора, если можно предположить, что договор был бы заключен и без этого условия (ст. 180 ГК РФ). Соответственно, пересчет цены договора в таком случае будет осуществляться по официальному курсу на дату фактического платежа (п. 13 письма № 70).

Иными словами, проблем с указанием цены в валюте возникнуть не должно. Указывать цену догово­ра в иностранной валюте вполне законно — судебная практика исходит из того, что таким образом стороны устанавливают либо способ определения цены в договоре (ст. 424 ГК РФ), либо возможность изменения цены в будущем (п. 1 ст. 450 ГК РФ). Другое дело, что с этим условием сопряжены некоторые риски и сложности.

Например, если стороны не раскроют условие о цене договора более подробно, впоследствии могут возникнуть разногласия по поводу того, что считать датой фактического платежа. Поскольку на эту дату определяется валютный курс и рассчитывается итоговая цена догово­ра, то в условиях высокой волатильности курса эта дата имеет для сторон большое значение.

Так, может возникнуть вопрос о том, считать ли датой фактичес­кого платежа дату, предусмотренную договором, или дату, когда денежные средства были фактически перечислены стороной (см., например, постановление ФАС Поволжского округа от 26.06.2014 по делу № А55-17440/2013). В этом случае датой фактического платежа в практике считается дата перечисления денежных средств.

Надо отметить, что прямая привязка цены договора к какой-то определенной валюте хоть и прос­тая, однако в ней заложен риск слишком существенного изменения курса. Причем как в большую, так и в меньшую сторону. Чтобы защититься от такого риска, сторонам стоит в договоре указать максимальный и минимальный курсы валюты для пересчета цены в рубли. Формулировка в договоре может выглядеть примерно следующим образом: «Стоимость товара составляет столько-то евро. Оплата производится в течение десяти дней с момента поставки по официальному курсу, установленному Банком России на день платежа, но не менее такой-то суммы в руб­лях и не более такой-то суммы в руб­лях за один евро».

Чтобы защититься от экономичес­ких рисков, связанных со скачками курса, стороны также могут установить цену договора в руб­лях, но предусмотреть в договоре возможность пересчета установленной цены в случае существенного для них колебания курса. Какой скачок курса является существенным, стороны прописывают в договоре, например, в процентном отношении.

Смотрите так же:  Поздравления работникам следственного комитета

В этом случае, по сути, речь идет о сделке под отлагательным условием — когда цена договора в руб­лях может меняться в зависимости от колебаний курса.

Если стороны выберут такой формат определения цены, им стоит уделить внимание тому, как именно и в каком порядке изменяется цена договора. Здесь возможны различные варианты: автоматически либо после одностороннего уведомления контрагента и т.п.

Если между сторонами возник спор относительно даты, на которую должен определяться курс валюты для расчета цены договора, а условие в договоре о цене сформулировано неясно и практика отношений сторон не позволяет определить, как именно это условие толкуют стороны, суд может применить п. 11 постановления Пленума ВАС РФ от 14.03.2014 № 16 «О свободе договора и ее пределах». В нем сказано, что при разрешении споров, возникающих из договоров, в случае неясности условий договора и невозможности установить действительную общую волю сторон с учетом цели договора, в том числе исходя из текста договора, предшествующих заключению договора переговоров, переписки сторон, практики, установившейся во взаимных отношениях сторон, обычаев, а также последующего поведения сторон договора (ст. 431 ГК РФ), толкование судом условий договора должно осуществляться в пользу контрагента стороны, которая подготовила проект договора либо предложила формулировку соответствующего условия.

Договор без валюты

ВНИМАНИЕ. Участились случаи мошенничества от нашего имени! Чтобы уберечь свои средства:

  • Переходите по нашим контактам только через наш сайт c1k.world
  • Просите подтверждение о том, что говорите «именно с нами» через чат на сайте.
  • Не проводите никаких операций без подтверждения через чат на сайте!

Внимание, на этих телеграм контактах Вас встретит живой Саппорт (НЕ БОТ), для того что бы связаться с Саппортом, найдите контакт, нажмите START и напишите любой текст, Вам ответят в течении 1 минуты!

ВНИМАНИЕ. Участились случаи мошенничества от нашего имени! Чтобы уберечь свои средства:

  • Переходите по нашим контактам только через наш сайт c1k.world
  • Просите подтверждение о том, что говорите «именно с нами» через чат на сайте.
  • Не проводите никаких операций без подтверждения через чат на сайте!

Внимание, на этих телеграм контактах Вас встретит живой Саппорт (НЕ БОТ), для того что бы связаться с Саппортом, найдите контакт, нажмите START и напишите любой текст, Вам ответят в течении 1 минуты!

1. Общие положения

Данный договор включает правила, регулирующих последовательность и систему

предоставления услуг системы обмена C1K (далее – Служба), публичной оферты для

юридических и физических лиц (далее – Пользователь), заключает Договор о

предоставлении услуг компании C1K на следующих условиях.

Перед тем, как приступить к использованию услуг сервиса C1K, Пользователь обязуется в

полном объеме изучить условия Договора.

Использование услуг C1K является возможным только в том случае, если Пользователь

изучил и принял все пункты Договора.

Настоящий вариант Договора размещен на сайте сервиса C1K для общественного доступа

с целью предварительного ознакомления.

2. Определения и термины, которые используются в Договоре

Служба C1K – сервис, предоставляющий виртуальные услуги обмена, покупки и продажи

Сайт Службы – https://c1k.world/

Пользователь – обозначение юридических или физических лиц, которые используют

услуги Службы C1K и осуществили принятие Договора, а также всех его условий и пунктов.

Партнер – юридическое или физическое лицо, которое оказывает Службе услуги

привлечения новых Пользователей, процедура оказания которых указана в данном

Платежная система – продукт программного типа, который был создан третьей

стороной с целью осуществления учета оборота финансовых (электронная валюта)

обязательств, виртуальной оплаты услуг или товаров через Интернет, формирование

К Платежным системам по данному Соглашению относятся следующие: Bitcoin и другие. С

точным перечнем Платежных систем можно ознакомиться на Сайте Службы.

Клиент платежной системы – юридическое или физическое лицо, который заключил

договор с определенной платежной системой по приобретению имущественных прав,

которые измеряются в единицах, действующих для конкретной платежной системы.

Электронная валюта – финансовое или другое обязательство, действительное как для

Пользователей валюты, так и для ее разработчиков, которое выражается цифровым

Платеж/Операция – осуществление перевода валюты электронного или другого типа

Заявка – подтверждение Пользователем его намеренья воспользоваться услугами

Службы C1K при помощи заполнения специальной электронной формы на Сайте Службы,

согласно условиям, указанным в Договоре и описанным в параметрах заполненной

Верификация карты – подтверждение принадлежности платежной карты (счета)

владельцу. Служба самостоятельно устанавливает специфические условия

подтверждения. Такая проверка производится одноразово для каждого счета клиента.

Исходная валюта – виртуальная валюта, электронные деньги, которые Пользователь

может обменивать или продавать.

Исходный счет – любое обозначение пользовательского счета в Платежной системе,

включая номер кошелька, с которого отправляется Исходная валюта.

Полученная валюта – виртуальная валюта, электронные деньги, которые в результате

операции по переводу средств получил Пользователь.

Счет получателя – любое обозначение пользовательского счета в Платежной системе,

куда отправляется Полученная валюта.

Резерв валюты – запас электронных денег определенного типа, который пребывает в

распоряжении Службы C1K в момент заполнения Заявки.

Обмен валюты – конвертация, или замещение условных единиц одной платежной

системы условными единицами другой.

Курс – стоимость одной электронной валюты, измеряемая в единицах другой.

Резерв электронной валюты – сумма средств, находящихся в наличии у Службы

электронных денег, доступная для совершения операций. Сумма резервных средств

указана на главной странице Сайта Службы.

3. Предмет Договора

3.1. Настоящее соглашение регламентирует предоставление следующих услуг

Пользователю Службой C1K:

3.1.1 обмен электронных денег;

3.1.2. продажа электронных денег Пользователю;

3.1.3. покупка электронных денег у Пользователя;

3.2. Принятие пунктов и условий данного Договора (Оферты) осуществляется

Пользователем в следующих случаях:

3.2.1. Заполнение Заявки для предоставления одного из сервисов, которые предлагаются

3.2.2. Регистрация на Сайте Службы.

3.3. Приемом публичной оферты считается непосредственно завершение заполнения

Заявки Пользователем и отправки ее на рассмотрение Службы. Заявка подтверждает

интенцию Пользователя сотрудничать с Службой. Точное время принятия, особенности

условий Заявки автоматически сохраняются Службой. Данный Договор вступает в силу,

как только от Пользователя поступают денежные средства на реквизиты Службы, в сумме,

которая предусмотрена условиями Заявки.

3.4. Если Пользователь регистрируется на Сайте Службы, Договор вступает в силу в тот

момент, когда Пользователь ставит галочку рядом с текстом «Я согласен с условиями» и

нажимает кнопку регистрации.

3.5. Договор не имеет срока действия и считается действительным до тех пор, пока не

будет расторгнут по желанию одной или обеих сторон на нижеприведенных условиях.

4. Порядок предоставления услуг

4.1. Общий порядок предоставления услуг Службой

4.1.1. Пользователь осуществляет заказ услуг Службы C1K через Сайт Службы путем

заполнения и отправки Заявки.

4.1.2. Руководство обменным процессом, а также получение данных о ходе

предоставления услуг осуществляется Пользователем при помощи специального

интерфейса для Пользователей, размещенного на Сайте Службы.

4.1.3. Служба C1K совершает выполнение Заявок согласно пунктам и условиям работы

определенной Платежной системой на безотказной основе. Специфические условия

сотрудничества с конкретными Платежными системами приведены далее.

4.1.4. Служба C1K за действия, в том числе бездействие, Платежной системы перед

Клиентом ответственности не несет. Взаимодействие Клиента с конкретной Платежной

системой регулируется правилами работы соответствующей Платежной системы.

4.1.5. Используя услуги Службы C1K, Пользователь подтверждает свое законное

владение и распоряжение электронной валютой и деньгами, задействованными в

конкретной финансовой операции.

4.1.6. Пользователь обязан рассчитывать и платить все необходимые по налоговому

законодательству месторасположения Пользователя налоги самостоятельно.

4.2. Сервис обмена электронных денег

4.2.1. Оформление Заявки означает, что Пользователь доверяет, а Служба C1K выполняет

ряд действий по обмену между собой электронных валют (Исходной валюты на

Полученную валюту) двух Платежных систем, выбранных пользователем.

4.2.2. Исходную валюту в указанном в Заявке конкретном размере Пользователь обязан

передать Службе C1K, а Служба C1K, в свою очередь, обязана передать Полученную

валюту, просчитанную по текущему Курсу и согласно тарифам Службы, Пользователю.

4.2.3. Объем вознаграждения Службы C1K указывается в Заявке, а также подтверждается

Пользователем при ее оформлении на странице интерфейса Пользователей.

4.2.4. Перечисление валюты Пользователю Службой C1K считается выполненной, как

только Электронная валюта списывается с расчетного счета Службы C1K. Данный процесс

фиксируется в истории Платежей конкретной Платежной системы.

4.3. Продажа Электронной валюты Пользователю

4.3.1. Оформление Заявки означает, что Пользователь доверяет, а Служба C1K выполняет

ряд действий по покупке и перечислению Пользователю Электронной валюты за счет

4.3.2. Объем вознаграждения Службы C1K указывается в Заявке, а также подтверждается

Пользователем при ее оформлении на странице интерфейса Пользователей.

4.3.3. Служба C1K обязана перечислить Полученные электронные средства Пользователю в

размере, который был указан в Заявке, в течение 24 часов после получения от Пользователя

финансовых средств в размере, который был указан в Заявке .

4.3.4. Служба C1K имеет право не выполнять Заявку клиента на приобретение

Электронной валюты в том случае, если соответствующая оплата от Пользователя не

поступила в течение 24 часов от создания Заявки на расчетный счет Службы.

4.4. Приобретение у Пользователя виртуальных средств

4.4.1. Оформление Заявки означает, что Пользователь доверяет, а Служба C1K выполняет

ряд действий по покупке у Пользователя и перечислению Пользователю денежного

эквивалента указанной в заявке суммы Электронной валюты за счет Пользователя.

Смотрите так же:  Заявление в налоговую об утере договора купли продажи

4.4.2. Служба C1K обязуется в течение 24 часов после получения от Пользователя

Исходной валюты в указанном в Заявке размере эквивалент электронных средств

методом, который был выбран Пользователем во время заполнения Заявки.

4.4.3. Объем вознаграждения Службы C1K указывается в Заявке, а также подтверждается

Пользователем при ее оформлении на странице интерфейса Пользователей.

4.4.4. Перечисление валюты Пользователю Службой C1K считается выполненным, как

только Электронная валюта списывается с расчетного счета Службы C1K. Данный процесс

фиксируется в истории Платежей конкретной Платежной системы.

5. Дополнительные условия предоставления услуг

5.1. В случае если Службе C1K не поступили денежные средства или электронная

валюта в течение 24 часов после заполнения и отправки Заявки, Служба вправе

аннулировать данную Заявку. Финансовые средства или электронная валюта,

поступившие на расчетный счет Службы после срока, указанного в Заявке, будут

возвращены на реквизиты отправителя. При этом комиссия за перевод средств в случае

возврата взымается со счета Пользователя.

5.2. В случае если от Пользователя Службе C1K поступила сумма финансовых средств

или электронной валюты, отличающаяся от той, которая была указана в Заявке, Служба

вправе совершить перерасчет согласно сумме, поступившей на счет фактически. Если курс

валюты меняется на 5% и более на момент перечисления средств, Служба вправе

совершить пересчет курса на актуальный. Если сумма полученной Службой от

Пользователя электронной валюты отличается от указанной в Заявке на 10% и более,

Служба имеет право в одностороннем порядке отклонить пользовательскую Заявку в

полном объеме. При этом комиссия за перевод средств в случае возврата взымается со

5.3. В случае если Служба C1K не выполняет пункты, регламентирующие отправку

финансовых средств или Электронной валюты на реквизиты Пользователя в течение 24

часов, Пользователь вправе потребовать от Службы возврата отправленных средств в

полном объеме. Исключение составляют случаи, указанные в данном Договоре. Возврат

средств Пользователю может быть осуществлен по требованию только в том случае, если

необходимая сумма валюты не была отправлена на реквизиты Пользователя на момент

получения требования. Если срок перевода средств на реквизиты Пользователя

увеличивается по вине определенных Платежных систем, Служба C1K не несет

ответственности за его продление и возврат не совершается.

5.4. Курс определенной Электронной валюты пересчитывается каждые 18 минут и

фиксируется Службой. Если Пользователь осуществляет оплату по истечении 18 минут,

Служба в автоматическом порядке производит пересчет курса и ограничивает

возможность подачи Заявки. Чтобы подать Заявку после блокировки Службой такой

возможности, необходимо заполнить новую Заявку согласно актуальному курсу, при этом

пункт оплаты пропускается. Также Пользователю стоит обратиться в техподдержку

5.5. Специфические условия работы Платежных систем:

 Срок обработки банковских платежей Службой составляет 24 часа, Служба может

запросить Верификацию счета Пользователя, если в этом возникнет необходимость;

 Если заполнение Заявки на получение Bitcoin было завершено, финансовые

средства не возвращаются Пользователю;

 Если сумма средств, полученная от Пользователя, составляет менее 0,0010 BTC,

средства не подлежат возврату;

 Банковские платежи по направлению Visa/Mastercard UAH/RUB чаще всего

зачисляются моментально, однако в отдельных ситуациях занимают до 5 (пяти)

 Если во время осуществления перевода «Банк на Любое направление»

Пользователь указал не заданный в описании обмена комментарий к операции, Служба

имеет право оштрафовать Пользователя на 10% от суммы, зачисленной на счет Службы.

6. Стоимость услуг Службы

6.1. Услуги Службы C1K оцениваются руководством Службы и указывается на Сайте

6.2. Служба C1K имеет право самостоятельно вносить изменения в курс Электронных

валют, а также взымаемой комиссии в одностороннем порядке в любое необходимое

время, уведомляя об этом Пользователя Службы заранее, размещая объявление об этом

на Сайте Службы.

6.3. Заявка, которая создается Пользователем на Сайте Службы, содержит текущий

Курс, а также сумму комиссионных расчетов, взымаемую определенной Платежной

системой за Операцию, а также сумма вознаграждения Службы, метод осуществления

Обмена и итоговая сумма отправляемой электронной валюты или финансовых средств.

6.4. Служба C1K взымает сумму вознаграждения во время проведения Операции, за

которую предусмотрено вознаграждение Службы.

6.5. Служба предлагает собственную систему начисления вознаграждений,

действующую только для Пользователей, зарегистрированных на Сайте.

7. Ответственности Сторон

7.1. Ответственность Службы C1K перед Пользователем не превышает суммы

денежных средств или Электронной валюты, переведенной Пользователем на счет

7.2. Служба C1K не несет ответственность за поломки, сбои, ошибки в процессе работы

аппаратных и/или программных средств, которые обеспечивают стабильное

функционирование Службы C1K, если они возникли по причине, не зависящей от Службы

C1K, и не компенсирует убытки Пользователя вследствие этих ошибок.

7.3. Служба C1K предоставляет исключительно услуги обмена, продажи и покупки

Электронной валюты. C1K не проводит оплаты на кошельки третьих лиц и не принимает

оплаты в их пользу. Служба C1K не пребывает в партнерских отношениях с другими

компаниями и не работает по договору с получателями оплат за предоставление своих

услуг или товаров.

7.4. За убытки Пользователя, нанесенные неправомерными действиями третьих лиц,

Служба C1K ответственности не несет.

7.5. Пользователь полностью отвечает за правдивость информации, внесенной им в Заявку при

ее заполнении. Если Пользователь указывает неверные данные или реквизиты, Служба C1K не

несет ответственности за убытки, которые несет Пользователь впоследствии ошибки,

которая была им допущена.

7.6. Пользователь подтверждает, что не имеет отношения к:

 отмыванию финансовых ресурсов;

 обороту наркотических веществ;

 незаконной международной торговле;

 любая другая незаконная деятельность.

7.7. В случае если возникла задержка финансовых средств на реквизиты Пользователя,

указанные в заявки, по причине неполадок в банке или Платежной системе, Служба не

отвечает за ущерб, нанесенный в результате таких неполадок Пользователю. В свою

очередь, Пользователь принимает, что любые недовольства и претензии в таком случае

обращаются им к банку или Платежной системе, а Служба в силу своих возможностей

оказывает Пользователю поддержку и помощь.

7.8. Если Служба обнаруживает фальсификацию потоков коммуникации или

отрицательное воздействие на исправную работу кода Службы, которая прямым или

косвенным образом качается Заявки Пользователя, такая Заявка приостанавливается

Службой, а по средствам, уже полученным от Пользователя, совершается перерасчет с

учетом действующих условий. Если Пользователь выражает несогласие с пересчетом,

Электронная валюта возвращается на его реквизиты.

7.9. Стороны не несут ответственности за неисполнение собственных обязанностей

(частичное или полное) по Договору, если оно наступило вследствие обстоятельств

непреодолимой силы, которые образовались после вступления Договора в силу и стали

последствием чрезвычайных ситуаций, которые было невозможно предвидеть или

7.10. В остальных случаях Служба и Пользователь несут полную ответственность за

нарушение пунктов данного Договора и неисполнение или ненадлежащее исполнение

обязательств по нему.

8. Прочие условия

8.1. Службу C1K запрещено использовать в незаконных и мошеннических целях.

8.2. Администрация Службы C1K имеет право при необходимости предоставлять

информацию об операциях правоохранительным органам согласно законодательству.

8.3. Пользователь обязуется по запросу от Администрации Службы представить

документы для идентификации личности Пользователя и другую информацию, которая

касается финансовых операций.

8.4. Пользователь берет на себя обязательство не вмешиваться в программную часть

Службы C1K и не искажать параметры, передаваемые Службе, тем самым нарушая

исправную ее работу.

8.5. Служба C1K имеет право приостановить осуществление операций по оформлению

пользовательской Заявки, в случае обнаружения подозрительной активности в процессе

ее заполнения, пока причины таких действий не будут выяснены.

8.6. Служба C1K имеет право отказывать в обмене, продаже или приобретении электронной

валюты, в случае если передача валюты на реквизиты Службы осуществляется без

заполнения соответствующей Заявки, используя пользовательский интерфейс на странице

Электронные средства, которые были перечислены на реквизиты Службы без заполнения

соответствующей Заявки, используя пользовательский интерфейс на странице Сайта,

могут быть отправлены обратно Пользователю при наличии соответствующего запроса от

него, при этом комиссия Платежной системы будет вычтена.

8.7. Администрация Службы имеет право отказать Пользователю в предоставлении

собственных услуг без указания причины.

9. Заключительные положения

9.1. Настоящий Договор был заключен сторонами в электронной форме, и стороны

приравнивают его силу к договору, заключенному в письменной форме.

9.2. Служба C1K имеет право самостоятельно и в одностороннем порядке изменять

пункты Договора, публикуя их на Сайте Службы. Изменения пунктов вступают в силу, как

только происходит их публикация на Сайте, если иное не предусмотрено текстом

9.3. Служба C1K имеет право отправлять на указанный пользователям e-mail данные о

процессе электронного обмена и другую информацию, включая материалы рекламного

9.4. Разногласия любого характера, которые возникли или могут возникнуть в связи с

данным Договором, разрешаются по письменному обращению Пользователя в Службу

путем переговоров. Стороны имеют право обращаться в суд для разрешения споров и

разногласий по месту нахождения Службы.

Любая информация, размещенная на Сайте, включая графическую, текстовую и

аппаратную часть, программный код и т.д. является безоговорочной собственностью

Службы C1K и регламентируется законом об авторском праве. Случаи копирования или

незаконного использования этой информации могут преследоваться действующим

Пользователь подтверждает, что ознакомился и принял все положения данного Договора,

иначе он не имеет права использовать Службу C1K.

Выплаты электронных средств происходят в следующем порядке: